Перевод "a... a bottle" на русский
Произношение a... a bottle (эй э ботел) :
ˈeɪ ɐ bˈɒtəl
эй э ботел транскрипция – 32 результата перевода
I am not gonna let them do it!
Do you want a... a bottle of Tiger Piss?
Yeah... that sounds good.
Я не позволю.
Как насчёт "Тигриной мочи"?
Пойдёт. Звучит заманчиво.
Скопировать
OK.
I'm a... a... a... bottle hider.
Why do I have to admit that to a bunch of drug losers?
Ладно.
Я... ну... прятала выпивку.
Почему я должна признаваться в этом кучке наркоманов?
Скопировать
Tarna, you can set the conditions.
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Тарна Вы можете устанавливать правила.
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Скопировать
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
This is a business meeting.
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
У нас сугубо деловая встреча.
Скопировать
Someone must make you stop.
You won't find the truth in a bottle of brandy.
You must get free in order to find it.
Кто-то должен тебя остановить.
Ты не отыщешь правду с помощью бренди.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Скопировать
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
When Sremian goes to work, to hoe the vineyard he takes a bottle or two,
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
Срэм, Срэм, Срэм, жить хорошо в нём...
Срэмец, уходя пахать в поту лица виноград, берёт с собой литр-два, "Срэмица, поцелуй меня."
Срэм, Срэм, Срэм, жить хорошо в нём...
Скопировать
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
When Sremian goes to work, to hoe the vineyard, he takes a bottle or two, Sremian girl kiss me.
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
Поцелуй сладких губ её снится. Срэм, Срэм, Срэм, хорошо жить в нём.
Срэмец, уходя пахать в поту лица свой виноград, берёт с собою литр-два,
"Срэмица, поцелуй меня". "Все на выборы"
Скопировать
Four pounds of potatoes... six ounces tomato paste...
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
We'll need at least 2,000 lire.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
На это нужно по меньшей мере две тысячи лир.
Скопировать
- Well...
I'd offer to drink a bottle to your success, but, uh...
Well, I've spent my last florin yesterday.
- Что же...
Хотел бы я предложить распить бутылочку за ваш успех, но...
Но, я потратил свой последний флорин еще вчера.
Скопировать
All orphans here, I see...
Pass the bottle I want to have a puff.
Move.
Все сироты!
Передай бутылку, я затянусь.
Подвинься.
Скопировать
Waiter.
Take a nice bottle of wine to the attorney.
Fate seemed to lay one favorable sign after another at my feet.
Официант!
Бутылку вина на тот стол.
Судьба была благосклонна ко мне.
Скопировать
It'll do you good.
Get a large bottle with the wheelbarrow.
Take your time.
Думаю, другого выхода нет.
Бери тачку и отправляйся.
И можешь не торопиться.
Скопировать
Indeed, but none of us thought it would come to this.
A bottle of scotch in a matter of minutes. - Who is that?
- I don't know, a new guy.
Действительно, никто из нас не думал, что приведет к этому.
Она хотела поразить нас - бутылку скотча в считанные минуты.
- Кто это? - Я незнаю.
Скопировать
And you here.
Spaghetti for all and a bottle of Ruffino.
No, two!
Вы сюда, вы туда.
Всем спагетти и бутылку руфино.
Две. Две.
Скопировать
- Land ho!
with the bottle, it was a mako shark.
- It...
- Ау-у-у!
...с бутылкой... это была акула Мако...
- Она...
Скопировать
You do that.
And here's a bottle to put it in.
Let's hope it isn't swallowed by a shark.
Пожалуйста.
Пошлите им записку в этой бутылке.
Будем надеяться, что ее не проглотит акула.
Скопировать
He's been running back and forth all day.
Gonji, a bottle of sake.
Forget it. I'm not gonna let you celebrate the butchery!
С чего забегал туда-сюда?
– Гонджи, бутылку сакэ.
– Гробовщик празднует начало работы?
Скопировать
- Bye, my girl!
Don't forget your brandy, and get a bottle of white wine.
- Bye, darling.
- Пока, детка!
Не забудь купить бренди и белого вина.
- Пока.
Скопировать
- There have been round it.
It innehö I half a bottle of sleeping pills.
- The other half was in me.
- Ќу вот! - "то "вот"?
¬ этом стакане было полфлакона снотворного.
ј первую половину до этого выпила €. Ќу вот видите!
Скопировать
Uh... for the cause.
Maybe this will buy you a bottle of medicine to keep your arm well-oiled.
- Can you give this?
То есть не для меня, а для общего дела.
Может, этого хватит на лекарство, чтобы смазывать вашу руку.
- Вы отдаете мне свой крест?
Скопировать
Take off your clothes and go to bed.
I'll bring you a hot water bottle.
Well, anyway... isn't Fernand around?
Раздевайся и иди, поспи.
Я принесу тебе бутылку чего-нибудь горячего.
Как хочешь... а где Фернан?
Скопировать
- What idiot put me under the sheets?
Am I a hot water bottle or something!
- Your Highness!
Какой идиот уложил меня в постель?
Я что, грелка какая-то?
Ваше Величество!
Скопировать
I agree.
Then I'll get a bottle from the car.
Do you want some, Lena?
Согласна.
Тогда возьму бутылку в машине.
Не хочешь немного, Дена?
Скопировать
Vegetarian cuisine is not conducting. .. about that for ruble twenty.
A bottle of vodka i. .. all
oysters...
- Вегетарианского не держим. - Тогда так: Дайте нам сосиски вот эти за 1-20, бутылку водки и..
Все.
Чем будете закусывать? Икры, семги, расстегайчиков, устриц?
Скопировать
What, raspberry?
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Raspberry?
Арак (анисовая водка). -Да, но ей нельзя.
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
- Малиновый сироп!
Скопировать
At last!
My bottle with polish paste broke yes gentleman, a tough task awaits you.
Do you have a place to stay?
Наконец-то!
У меня разбилась бутылка с кетчупом... Так, господа, нас ждет сложная задача.
У вас есть, где жить?
Скопировать
Anyhow, I met this fellow in Ipswich.
He just come up to me in a caff and give me this bottle of stuff.
I told her not to take it, but she said she was going to anyhow.
Я встретил одного парня в Ипсвиче.
Он подошел ко мне в кафе и дал мне бутылку с лекарством.
Я запретил ей это пить, а она ответила, что все равно выпьет.
Скопировать
No, no, that won't do.
Erm, one with a narrow neck... a... a... a wine bottle.
Moroccan burgundy, for instance?
Нет, нет, такая не подойдет.
Эм, нужна с узким горлышком... бутылка из-под вина.
Например, марокканское бургундское?
Скопировать
See, I lost my I. D. in a flood and I was wondering, since you're going in there anyway, could you pick me some Old Harper?
Would you buy me a bottle?
Why, certainly.
Видите ли, я потерял свои документы во время наводнения. Вы не возьмете для меня "Олд Харпер"? Покрепче.
Купите мне бутылочку.
Хорошо.
Скопировать
She finally divorced me.
And now, she drinks me out of a bottle.
I...
Она наконец развелась со мной.
И теперь она пьёт у меня кровь...
Я...
Скопировать
Sit down.
A bottle of wine.
Who reads these books?
Садись ты.
Бутылку вина.
Кто читает эти книги?
Скопировать
Just trash.
A bottle of whiskey for courage and the manners of a goat.
You're the one who could use a lesson in manners.
...кусок дерьма. Козёл с буть?
лкой виски.
Пора научить вести тебя подобающим образом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a... a bottle (эй э ботел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a bottle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э ботел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
