Перевод "a... a bottle" на русский
Произношение a... a bottle (эй э ботел) :
ˈeɪ ɐ bˈɒtəl
эй э ботел транскрипция – 32 результата перевода
OK.
I'm a... a... a... bottle hider.
Why do I have to admit that to a bunch of drug losers?
Ладно.
Я... ну... прятала выпивку.
Почему я должна признаваться в этом кучке наркоманов?
Скопировать
I am not gonna let them do it!
Do you want a... a bottle of Tiger Piss?
Yeah... that sounds good.
Я не позволю.
Как насчёт "Тигриной мочи"?
Пойдёт. Звучит заманчиво.
Скопировать
Although I wouldn't recommend wearing those shoes.
How, exactly, does a dog unscrew a bottle of pills?
Is that a riddle?
Хотя не советовал бы надевать туда эти ботинки.
Как собака смогла открыть пузырёк с таблетками?
Это такая загадка?
Скопировать
Loads!
You can bath it, you can change its nappy, you can shove a bottle in its mouth...
- I know!
Уйму!
Ты можешь купать его, ты можешь сменить подгузник, ты можешь засунуть ему бутылку в рот...
- Я знаю.
Скопировать
- Yeah.
You should carry around a little bottle of this.
Why?
Да?
- Носите с собой эти капли.
Почему?
Скопировать
We are out of bread and yoghurt and vegetables.
- Klara needs a new drinking bottle.
- Hasn't she just got one?
У нас нет хлеба, йогурта и овощей.
- Кларе нужна новая бутылочка для питья.
- Разве мы не покупали недавно?
Скопировать
You were sitting alone.
With a danish flag on you backbag I offered you a bottle of Chang.
- Chang?
Ты сидела одна.
С датским флагом на рюкзаке. Я предложил тебе бутылку чанга.
- Чанга?
Скопировать
Could be used as a weapon against the pilot.
Only if you stuck it in a bottle of Zinfandel.
You'll get it back when we land.
Ее можно использовать как оружие против пилота.
Только если воткнуть ее в бутылку "Зинфанделя".
Ты получишь ее назад, когда мы приземлимся.
Скопировать
I was hungry.
$300 for a bottle of wine.
I was thirsty.
Мне было голодно.
$300 за бутылку вина.
Мне было холодно.
Скопировать
That's him. He's been here.
Find him and drain him like a fucking bottle.
- I'm tired, Brett.
Он здесь был.
Мы найдем его и осушим, как бутылку пива.
Я устал, Брэд!
Скопировать
Lip, you were a gobby little shite, always had too much to say for yourself.
So you should know that I've had a lickle piss in every bottle of pop you've left in the fridge since
Ian...
Лип, ты был болтливым маленьким засранцем, всегда болтал о себе слишком много.
В общем ты должен знать, что я ссал в каждую бутылку с лимонадом что ты оставлял в холодильнике с 1997 года.
Иэн...
Скопировать
On my typical Friday of night.
Fish and a bottle of wine...
Well, he liked the idea and- he wanted to be going to have dinner, still that that was- we had to retreat some hours.
Мой обычный распорядок в пятницу вечером.
Рыбный ужин и бутылка вина...
Все равно, мысль понравилась, и он... Он хотел прийти на ужин и, понимаете, Несмотря на то, что...
Скопировать
Do you like magic?
Because I am a genie in a bottle and I am going to grant you three wishes, to move to Scranton, to have
Aren't you the guy that hit the woman with your car? Get out.
Перейду сразу к делу.
Ты любишь магию? Потому что я джинн из бутылки, и собираюсь исполнить три твоих желания. Преехать в Скрэнтон, устроиться на отличную работу, и стать моим лучшим другом.
Вы часом не тот тип, что сбил женщину?
Скопировать
To just say this.
Would you like to come back to my place and maybe open a bottle of wine and have ourselves a real high
- Hello, Miriam.
сказать это.
Хочешь поехать ко мне, выпить бутылку вина и устроить вечер близкой встречи выпускников?
- Я..
Скопировать
I bet all the women that write this are them militant lactators that have teenagers hanging off theirs.
. - You give us a bottle, didn't you?
I had to, because after I fed Fiona, these dropped a whole two inches.
Уверена, что все, кто писал это - воинствующие активистки грудного кормления, на которых до сих пор висят подростки.
- Ты же кормила нас из бутылки, не так ли?
Мне пришлось, после кормления Фионы они отвисли на целых два дюйма.
Скопировать
Well, go on.
Get it over with, cos I've a bottle full of excuses.
- You've let me down!
Ну, продолжай.
Покончим с этим, потому что у меня есть полная бутылка оправданий.
- Ты подвёл меня!
Скопировать
Tell to me what you see, Inspector.
A bottle of champagne. Smashed. Mirror.
The strong box has been opened. Not forced.
Что Вы видите, инспектор?
Бутылка шампанского разбита, зеркало разбито,
сейф открыт, не взломан.
Скопировать
Give me, whatever.
Give him a bottle!
You're such a sissy!
Дай мне.
Дай ему бутылку!
Ты такой изнеженный!
Скопировать
I went to Dr. Peric but he has a patient.
I dropped a crate and cut myself on a bottle!
And I wanted to apologize for what I've done...
Я ходил к доктору Перичу, но у него пациент.
Я упал на раму и порезался о стекло!
И я хочу извиниться за предыдущее...
Скопировать
You mark my words.
I'm just asking you to get me a bottle, that's all.
I'm just teasing you a bit.
Можешь мне поверить.
Ты мне одну бутылочку принеси, и всё.
Вы на меня не сердитесь только, ладно?
Скопировать
Remember the bench?
It was when you left to buy a bottle and I waited there the whole time.
I came back at least.
Помнишь скамейку?
Ты пошёл ещё за одной, а я тебя сидел, ждал.
А дальше что?
Скопировать
ANGEL: He needs changing.
Oh, and a bottle, 3:00.
Hi, there.
Я думаю, ему нужно сменить подгузник.
О, и бутылочка, в три часа.
Ну, приветик.
Скопировать
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
Скопировать
STABLER:
ME pulled glass shards out of her scalp, which match color and thickness with a broken beer bottle found
That's where she took the blow.
- Известно, чем её ударили?
- Медэксперт извлек у неё из головы осколки стекла, ... которые по цвету и толщине совпадают с разбитой пивной бутылкой, найденой на месте.
- Здесь она получила удар. - Да.
Скопировать
She pushed me back and I fell.
I didn't even know there was a bottle on the ground. I must have picked it up.
You hit her with the bottle.
Она толкнула меня, и я упала.
Я не знаю, откуда взялась эта бутылка.
Наверное, я её подняла с земли. - Вы ударили её бутылкой.
Скопировать
You have any idea what it costs at a decent club in New York?
It's $500 for a bottle of Cristal, and it's a two-bottle minimum.
You spend $ 1,000 a night on champagne?
¬ы хоть представл€ете сколько стоит тусануть в приличном нью-йоркском клубе?
500 долларов за бутылку шампанского " ристал", а заказать нужно две штуки минимум.
"ы за вечер просаживаешь тыс€чу долларов на шампанское?
Скопировать
Tremble in fear at our three different kinds of ships.
I have no date, a two-liter bottle of Shasta and my all-Rush mix tape.
Let's rock!
Трепещите в страхе перед нашими кораблями трёх различных видов!
Хорошо: субботний вечер, у меня никаких свиданий, два литра "Шасты"... и кассета хитов "Rush'a".
Повеселимся!
Скопировать
I'm guessing now, but maybe... he was seen to pick up a bottle and menace officers Hauk and Carver both of whom had already sustained injury from flying projectiles.
Rather than use deadly force in such a situation, maybe you elected to approach the youth, ordering him
Maybe when he raised the bottle in a threatening manner, you used a Kel-Light, not the handle of your service weapon, to incapacitate the suspect.
Я сейчас предполагаю, но возможно... он подобрал бутылку и угрожал офицерам Хауку и Карверу... которые в тот момент уже были ранены брошенными предметами.
Но вместо применения смертоносного насилия в этой ситуации... вы, возможно, подошли к молодому человеку и приказали ему бросить бутылку.
Возможно, когда он угрожающе замахнулся... вы использовали фонарик, а не рукоять табельного оружия... для того, чтобы обезвредить подозреваемого.
Скопировать
Hey, pick up.
I know you're sitting there with a bottle of wine watching basketball.
I can see you.
Возьми трубку.
Я знаю, что ты сидишь там с бутылкой вина и смотришь баскетбол.
Я вижу тебя.
Скопировать
What do you want to eat?
One mixed seafood, a bottle of Gaoliang, and make it fast!
Hello, Mangwon auto shop...
Отличная идея!
Здравствуйте, автомастерская Мангвон...
Да кто знает, куда он ушёл?
Скопировать
You all on your own?
If I'm going to die, I might as well die with a bottle of red inside me.
I would offer you some, only, er...
Ты все время один, сам по себе
Если мне суждено умереть, я ведь могу умереть и с бутылочкой красного внутри
Я бы предложил немного тебе, только...
Скопировать
Well, he stole it of course.
Then he stole 10,000 from me plus a whole bottle of booze and 3 litres of Coke and 2 packs of Lucky Strike
And I had to pay for a cab for him up to Borgarfjord.
Он у меня её спёр.
Стащил у меня десять штук, плюс целый литровый пузырь, три литра "Колы" и две пачки "Лаки Страйка".
А я ещё за такси заплатил до Боргафьорда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a... a bottle (эй э ботел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a bottle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э ботел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение